يَا فَارِجَ الْهَمِّ وَكَاشِفَ الغَمِّ،
yaa faarijal-ham wa kaashifal-gham
1.O Reliever of worry! O Remover of grief!
يَا رَحْمنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا،
yaa rah'-maanad-dunyaa wal-akhirati warah'eemahumaa
2.O Merciful in this world and the next and Compassionate in both!
صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،
s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaali muh'am-mad
3.Bless Muhammad and the Household of Muhammad,
وَافْرُجْ هَمِّيَ، وَاكْشِفْ غَمِّيَ،
waf-ruj ham-mee wak-shif gham-mee
4.relieve my worry, and remove my grief!
يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ، يَا صَمَدُ،
yaa waah'idu yaaa ah'adu yaa s'amad
5.O One, O Unique, O Eternal Refuge!
يَامَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ،
yaa mal-lam yalid walam yoolad-
6.O He Who has not begotten, nor has been begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ،
wa lam yakul-lahoo kufuwan ah'ad
7.and equal to Him is not any one!
اعْصِمْنِي وَطَهِّرْنِي، وَاْذهِبْ بِبَلِيَّتِي.
ia'-s'im-nee wat'ah-hir-nee wad'-hab bibalee-yatee
8.Preserve me, purify me, and take away my affliction!
[وَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرسِيّ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَقُلْ:]
waq-raa aaayatal-kur-see-yi wal-mua'w-wad'atay-ni wa (qul huwal-laahooo ah'ad) waqul:
9.HERE YOU SHOULD RECITE THE THRONE VERSE (2:255), THE TWO SURAS OF TAKING REFUGE (113-114), AND UNITY (112). THEN SAY:
أَللَّهُمَّ إنِّيْ أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ،
al-laahum-ma in-neee as-aluka soo-aala man ishtad-dat faaqatuh
10.O God, I ask You with the asking of him whose neediness is intense,
وَضَعُفَتْ قُوَّتُهُ، وَكَثُرَتْ ذُنُوبُهُ،
wa z''au'fat qoo-watuh wa kathurat d'unoobuh
11.whose strength is frail, whose sins are many,
سُؤَالَ مَنْ لاَ يَجِدُ لِفَاقَتِهِ مُغِيْثاً،
soo-aala mal-laa yajidu lifaaqatihee mugheethaa
12.the asking of one who finds no helper in his neediness,
وَلاَ لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً،
wa laa liz''aa'-fihee muqaw-weeaa
13.no strengthener in his frailty,
وَلاَ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ،
wa laa lid'ambihee ghaafiran ghay-rak
14.no forgiver of his sin other than You,
يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ.
yaa d'aal-jalaali wal-ik-raam
15.O Possessor of majesty and munificence!
أَسْأَلُكَ عَمَلاً تُحِبُّ بِهِ مَنْ عَمِلَ بِهِ،
as-aluk a'malana tuh'ib-bu bihee man a'mila bih
16.I ask of You a work through which You wilt love him who works it
وَيَقِيناً تَنْفَعُ بِهِ مَنِ اسْتَيْقَنَ بِهِ
wa yaqeenana tanfau' bihee mani as-tay-qana bihee
17.and a certainty by which You wilt profit him who is certain
حَقَّ الْيَقِينِ فِيْ نَفَاذِ أَمْرِكَ.
h'aq-qal-yaqeeni fee nafaad'i am-rik
18.with the truth of certainty concerning the execution of Your command!
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-waaali muh'am-mad
19.O God, bless Muhammad and the Household of Muhammad,
وَاقْبِضَ عَلَى الصِّدْقِ نَفْسِي،
waq-biz'' a'laas'-s'id-qi naf-see
20.take my soul while it is firm in sincerity,
وَاقْطَعْ مِنَ الدُّنْيَا حَاجَتِي،
waq-t'aa' minad-dunyaa h'aajatee
21.cut off my need for this world,
وَاجْعَلْ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتِي،
waj-a'l feemaa i'ndaka ragh-batee
22.make my desire for what is with You
شَوْقاً إلَى لِقَائِكَ،
shaw-qan ilaa liqaaa-ik
23.become a yearning to meet You,
وَهَبْ لِي صِدْقَ التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ .
wa hab lee s'id-qat-tawk-kuli a'lay-k
24.and give me true confidence in You!
أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ كِتَاب قَدْ خَلاَ وَأَعُوذُ بِكَ
as-aluka min khay-ri kitaabin qad khalaa wa au'wd'u bika
25.I ask of You the good of the writ that has been made and I seek refuge with You
مِنْ شَرِّ كِتَاب قَدْ خَلاَ
min shar-ri kitaabin qad khalaa
26.from the evil of the writ that has been made.
أَسْأَلُكَ خَوْفَ الْعَابِدِينَ لَكَ،
as-aluk khaw-fal-a'abideena lak
27.I ask of You the fear of The worshipers,
وَعِبَادَةَ الْخَاشِعِينَ لَكَ،
wa i'baadatal-khaashie'ena lak
28.the worship of those humbly fearful of You,
وَيَقِيْنَ الْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْكَ،
wa yaqeenal-mutawak-kileena a'lay-k
29.the certainty of those who have confidence in You,
وَتَوَكُّلَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْكَ.
wa tawak-kulal-moo-mineena a'lay-k
30.and the confidence of those who have faith in You.
أَللَّهُمَّ اجْعَلْ رَغْبَتِي فِي مَسْأَلَتِي
al-laahum-ma aj-a'l- ragh-batee fee mas-alatee
31.O God, make my desire in my asking
مِثْلَ رَغْبَةِ أَوْلِيَآئِكَ فِي مَسَائِلِهِمْ،
mith-la ragh-bati aw-leeaaa-ika fee masaaa-ilihim-
32.like the desire of Your friends in their asking,
وَرَهْبَتِيْ مِثْلَ رَهْبَةِ أَوْلِيَآئِكَ،
wa rah-batee mith-la rah-bati aw-leeaaa-ik
33.and my fear like the fear of Your friends!
وَاسْتَعْمِلْنِي فِي مَرْضَاتِكَ،
was-taa'-mil-nee fee mar-z''aatika
34.Employ me in Your good pleasure through works
عَمَلاً لاَ أَتْرُكُ مَعَهُ شَيْئاً مِنْ دِيْنِكَ
a'malal-laaa at-ruku maa'hoo shay-am-min deenika
35.in which I will not leave aside anything of Your religion
مَخَافَةَ أَحْد مِنْ خَلْقِكَ.
makhaafata ah'adim-min khal-qik
36.fearing any of Your creatures!
أللَّهُمَّ هَذِهِ حَاجَتِي، فَأَعْظِمْ فِيهَا رَغْبَتِي،
al-laahum-ma hd'ihee h'aajatee faaa'-z'im feehaa ragh-batee
37.God, this is my need, so make my desire for it great,
وَأَظْهِرْ فِيهَا عُذْرِي، وَلَقِّنِي فِيهَا حُجَّتِي وَعَافِ فِيْهَا جَسَدِيْ.
wa az'-hir feehaa u'd'-ree wa laq-qinee feehaa h'uj-jatee wa a'afi feehaa jasadee
38.within it make manifest my excuse, through it instil me with my argument, and by means of it make well my body!
أللَّهُمَّ مَنْ أَصْبَحَ لَهُ ثِقَةٌ أَوْ رَجَآءٌ غَيْرُكَ،
al-laahum-ma man as'-bah'a lahoo thiqatun aw rajaaa-un ghay-ruk
39.O God, some rise in the morning having trust or hope in other than You.
فَقَدْ أَصْبَحْتُ وَأَنْتَ ثِقَتِي
faqad as'-bah'-tu wa anta thiqatee
40.I rise in the morning, and You art my trust
وَرَجَآئِي فِي الأُمُورِ كُلِّهَا،
wa rjaaa-ee fil-umoori kul-lihaa
41.and my hope in all affairs,
فَاقْضِ لِيْ بِخَيْرِهَا عَاقِبَةً،
faq-z''i lee bikhay-rihaa a'aqibah
42.so decree for me those which are best in outcome
وَنَجِّنِيْ مِنْ مُضِلاَّتِ الْفِتَنِ،
wa naj-jinee mim-muz''il-laa ti alfitan
43.and deliver me from misguiding trials,
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
birah'-matika yaaa ar-h'amar-raah'imeen
44.O Most Merciful of the merciful!
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّد رُسُولِ اللهِ المُصْطَفَى،
wa s'al-laal-laahoo a'laa say-yidinaa muh'am-madir-rasoolil-laahil-mus'-t'afaa
45.And God bless our chief, Muhammad the Messenger of God, the chosen,
وَعَلَى آلِهِ الطَّاهِرِينَ.
wa a'laaa aaalihit'-t'aahireen
46.and his Household, the pure!